Kineski Dan zaljubljenih — Festival Qixi

Dvostruki sedmi festival je 7. dana 7. lunarnog mjeseca, također poznat kao Festival prosjaka ili Festival kćeri. To je najromantičniji festival i smatra se kineskim Danom zaljubljenih. Prema legendi, svake godine u noći 7. dana 7. lunarnog mjeseca, tkalja s neba bi se susrela s mladim pastirom na mostu koji su svrake izgradile preko Mliječnog puta. Tkalja je bila vrlo pametna vila. Svake godine te noći mnoge žene bi je tražile za mudrost i vještine, kao i za sretan brak.

Historija i legende Festivala dvostruke sedme

Dvostruki sedmi festival nastao je iz legende o tkalji i pastiru, ljubavne narodne priče koja se prepričava hiljadama godina. Davno, u selu Niu (Krava) u gradu Nanyang, mladi pastir po imenu Niu Lang živio je sa svojim bratom i snahom nakon što su mu roditelji umrli. Njegova snaha ga je loše tretirala tražeći od njega da radi puno napornog posla. Jedne jeseni ga je zamolila da čuva devet krava, ali je zahtijevala da joj vrati deset krava. Niu Lang je sjedio pod drvetom brinući se šta može učiniti da joj vrati deset krava. Pred njim se pojavio sijed starac i pitao ga zašto izgleda tako zabrinuto. Nakon što je čuo njegovu priču, starac se nasmiješio i rekao: "Ne brini, na planini Funiu ima bolesna krava. Ako se dobro brineš o kravi, uskoro će ozdraviti i onda ćeš je moći odvesti kući."

Niu Lang se popeo sve do planine Funiu i pronašao bolesnu kravu. Krava mu je rekla da je prvobitno bila siva besmrtna krava s neba i da je prekršila zakon neba. Slomila je nogu dok je bila u izgnanstvu na zemlji i nije se mogla pomaknuti. Slomljenu nogu je trebalo prati rosom sa stotinu cvjetova mjesec dana da bi se potpuno oporavila. Niu Lang se brinuo o staroj kravi tako što je rano ustajao po rosu, prao joj ranjenu nogu, hranio je tokom dana i spavao pored nje noću. Nakon mjesec dana stara krava se potpuno oporavila i Niu Lang je sretno otišao kući sa deset krava.

Kod kuće se njegova snaha nije ponašala ništa bolje prema njemu i na kraju ga je istjerala. Niu Lang nije uzeo ništa osim stare krave...

Jednog dana, Zhi Nv, tkalja, poznata kao sedma vila, i šest drugih vila sišle su na zemlju da se igraju i okupaju u rijeci. Uz pomoć stare krave, Niu Lang je upoznao Zhi Nv i zaljubili su se na prvi pogled. Kasnije je Zhi Nv često silazila na zemlju i postala Niu Langova supruga. Dobili su sina i kćerku i živjeli su sretno zajedno. Ali Bog neba ubrzo je saznao za njihov brak. Boginja neba sama je sišla da odvede Zhi Nv nazad u raj. Ovaj zaljubljeni par bio je prisiljen da se rastane jedno od drugog.

Stara krava je rekla Niu Langu da će uskoro umrijeti i da će nakon njene smrti Niu Lang moći upotrijebiti njenu kožu da napravi par kožnih cipela kako bi mogao juriti za Zhi Nv u tim čarobnim cipelama. Slijedeći njena uputstva, Niu Lang je obukao kožne cipele, uzeo njihovo dvoje djece i pojurio za Zhi Nv na nebu. Prije nego što su uspjeli sustići Zhi Nv, Boginja Neba je izvadila svoju ukosnicu i nacrtala široku, uzburkanu rijeku na nebu kako bi razdvojila par. Mogli su se samo gledati sa svake strane rijeke sa suzama u očima. Dirnuti njihovom ljubavlju, hiljade svraka su preletjele i formirale most na rijeci kako bi se mogli sresti na mostu. Boginja Neba ih nije mogla zaustaviti. Nerado im je dozvolila da se sastanu jednom godišnje, 7. dana sedmog lunarnog mjeseca.

Kasnije je sedmi dan sedmog lunarnog mjeseca postao kineski Dan zaljubljenih.

Dan: Festival dvostruke sedme.

Qixi-1

Pu Ru kurzivno pismo 《QIXI》

Običaji dvojnika Sedmi festival

Noć Dvostrukog sedmog festivala je vrijeme kada se mjesec približava Mliječnom putu. Mjesečina obasjava Mliječni put milionima blistavih zvijezda. Ovo je najbolje vrijeme za posmatranje zvijezda. Tokom Dvostrukog sedmog festivala glavni običaj je da se mlade žene mole zvjezdanom nebu za dobar brak i vješte ruke koje im daje Zhi Nv. Osim toga, ljudi također žele rađanje djece, dobru žetvu, bogatstvo, dugovječnost i slavu.

Tradicije hrane na Dvostrukom sedmom festivalu

Tradicije hrane na Dvostrukom sedmom festivalu razlikovale su se u različitim dinastijama i regijama. Ali sve one imaju određene veze s molitvom za vještine od strane

žene. Na kineskom jeziku Qi znači moliti, a Qiao znači vještina. Tu su Qiao pecivo, Qiao figurice od brašna, Qiao riža i Qiao supa.

Qixi-2

Vrijeme objave: 28. jula 2022.