Kaksinkertainen seitsemäs festivaali on seitsemännen kuun kuukauden 7. päivänä, joka tunnetaan myös nimellä Beggar -festivaali tai tytärfestivaali. Se on romanttisin festivaali ja sitä pidetään Kiinan ystävänpäivänä. Legendan mukaan seitsemännen kuun kuukauden 7. päivän yönä taivaasta kudonta Magpies maitomaisella tavalla. Kudonta neito oli erittäin fiksu keiju. Joka vuosi tänä yönä monet naiset kysyisivät häneltä viisautta ja taitoja sekä onnellista avioliittoa.
Kaksinkertaisen seitsemännen festivaalin historia ja legendat
Kaksinkertainen seitsemäs festivaali kehittyi kudonta neito- ja lehmänlegendasta, rakkauskanta kertoi yli tuhansien vuosien ajan. Kauan sitten Nanyangin kaupungin NIU (Cow) -kylässä Niu Lang asui kanssa asui kanssa. Hänen veljensä ja sisarensa vanhempiensa kuoleman jälkeen. Hänen sisarensa kohteli häntä huonosti pyytäen häntä tekemään paljon kovaa työtä. Syksyn hän pyysi häntä yhdeksän lehmää, mutta vaati kymmenen lehmää takaisin. Niu Lang istui puun alla huolestuttaen, mitä hän voisi tehdä kymmenen lehmän palauttamiseksi takaisin hänelle. Valkoisen tukkainen vanha mies ilmestyi hänen edessään ja kysyi häneltä, miksi hän näytti niin huolestuneelta. Kuultuaan hänen tarinansa, vanha mies hymyili ja sanoi: "Älä huoli, faniu -vuorella on sairas lehmä. Jos pidät lehmää hyvää huolta, hän paranee pian ja sitten voit viedä hänet kotiin.
Niu Lang kiipesi aina Faniu -vuorelle ja löysi sairaan lehmän. Lehmä kertoi hänelle, että hän oli alun perin harmaa lehmä, joka oli taivaasta, ja hän oli rikkonut taivaan lakia. Hän rikkoi jalkansa maanpaossa maan päällä eikä pystynyt liikkumaan. Rikkoutunut jalka oli pestävä kasteilla sadasta kukasta kuukauden ajan saadakseen talteen täysin. Niu Lang huolehti vanhasta lehmästä nousemalla aikaisin saadakseen kasteen, pesemällä haavoittunutta jalkaansa, ruokkimalla häntä päivän aikana ja nukkumaan vieressä yöllä. Kuukauden kuluttua vanha lehmä oli täysin toipunut ja Niu Lang meni onnellisesti kotiin kymmenellä lehmällä.
Kotona hänen sisarensa ei kohdellut häntä paremmin ja lopulta ajoi hänet ulos. Niu Lang ei ottanut mitään paitsi vanha lehmä ..
Eräänä päivänä Zhi NV, kudontatyttö. Seitsemännen keijun ja kuuden muun keijun nimellä tuli maan päälle leikkimään ja kylpyamme joessa. Vanhan lehmän avulla. Niu Lang tapasi Zhi NV: n ja he rakastuivat ensi silmäyksellä. Myöhemmin Zhi NV tuli usein maan päälle ja siitä tuli Niu Langin vaimo. Heillä oli poika ja tytär ja he asuivat onnellisina yhdessä. Mutta taivaan Jumala tiesi pian heidän avioliitostaan. Taivaan jumalatar tuli alas itsensä ottamaan Zhi NV takaisin taivaaseen. Tämä rakastava pari pakotettiin erottamaan toisistaan.
Vanha lehmä kertoi Niu Langille, että hän kuolee pian ja kuolemansa jälkeen Niu Lang voisi käyttää ihoaan tehdäkseen nahkakengät, jotta hän voisi mennä Zhi NV: n jälkeen näillä maagisilla kengillä. Hänen ohjeidensa jälkeen Niu Lang pani nahkakengät, otti kaksi lastaan ja jahtanut Zhi NV: n jälkeen taivaassa. Ennen kuin he saivat kiinni Zhi NV: stä, taivaan jumalatar otti hiusneulaansa ja veti laajan, karkean joen taivaalla erottaakseen parin. Se pystyi tarkkailemaan toisiaan vain joen molemmilla puolilla kyyneleitä silmissä. Heidän rakkautensa koskettamana tuhannet magppies lensivat muodostaen sillan joelle, jotta he voisivat tavata sillalla. Taivaan jumalatar ei voinut pysäyttää heitä. Hän antoi vastahakoisesti tavata kerran vuodessa seitsemännen kuun kuukauden seitsemäntenä päivänä.
Myöhemmin seitsemännen kuun kuukauden seitsemäntenä päivänä tuli Kiinan ystävänpäivä
Päivä: Kaksinkertainen seitsemäs festivaali.
PU RU Cursive Script 《Qixi》
Kaksinkertaisen tulli Seitsemäs festivaali
Kaksinkertaisen seitsemännen festivaalin yö on aika, jolloin kuu siirtyy lähinnä Linnunrataa. Kuuvalo paistaa maitomaisella tavalla miljoonien kuohuviinien kanssa. Tämä on paras tähtitaivaan aika. Kaksinkertaisen seitsemännen festivaalin aikana tärkein tapa on, että nuoret naiset rukoilevat tähtitaivaan taivaalle hyvästä avioliitosta ja taitavat kädet, jotka myönsivät bv zhi nv. Lisäksi ihmiset haluavat myös lasten kantamista, hyviä satoja, vaurautta, pitkäikäisyyttä ja mainetta.
Kaksinkertaisen seitsemännen festivaalin ruokaperinteitä
Kaksinkertaisen seitsemännen festivaalin ruokaperinteet vaihtelivat eri dynastioissa ja alueilla. Mutta heillä kaikilla on tiettyjä yhteyksiä rukoilemaan taitoja
naiset. Kiinalaisessa Qi tarkoittaa rukoilua ja Qiao tarkoittaa taitoja. Siellä on Qiao -leivonnaisia, Qiao -jauhoja, Qiao -riisiä ja Qiao -keittoa.
Viestin aika: heinäkuu-28-2022