Čínský den svatého Valentýna - Festival Qixi

Dvojitý sedmý festival je 7. den 7. měsíčního měsíce, známý také jako festival Beggar nebo The Daughters Festival. Je to nejromantičtější festival a je považován za čínský den svatého Valentýna. Každý rok v noci 7. dne 7. denního měsíce se setkal s mladým pasákem na mostě postaveném na legendě každý rok v noci 7. den. Magpies nad Mléčnou dráhou. Weaving Maid byla velmi chytrá víla. Každý rok v tuto noc by ji mnoho žen požádalo o moudrost a dovednosti a také o šťastné manželství.

Historie a legendy dvojitého sedmého festivalu

Dvojitý sedmý festival byl vyvinut z legendy tkalcovské služebné a Cowherd, řekl milostný folktale po tisíce let. Jeho bratr a švagrová poté, co jeho rodiče zemřeli. Jeho švagrová s ním zacházela špatně a žádala ho, aby udělal hodně tvrdé práce. Jednoho podzimu ho požádala o devět krav, ale požadovala, aby měl deset krav zpět. Niu Lang seděl pod stromem, který se obával, co by mohl udělat, aby jí přivedl deset krav. Po vyslechnutí jeho příběhu se starý muž usmál a řekl: „Neboj se, v hoře Funiu je nemocná kráva. Pokud se dobře staráte o krávu, brzy by se zlepšila a pak byste ji mohli vzít domů.

Niu Lang vylezl až na horu Funiu a našel nemocnou krávu. Kráva mu řekla, že byla původně šedá kráva nesmrtelná z nebe a porušila zákon nebe. Během exilu na Zemi zlomila nohu a nemohla se pohybovat. Zlomená noha musela být umýt rosy ze stovek květin po dobu jednoho měsíce, aby se plně zotavila. Niu Lang se postarala o starou krávu tím, že vstávala brzy, aby získala rosy, umývala zraněnou nohu, krmila ji během dne a spala vedle ní v noci. Po měsíci byla stará kráva plně obnovena a Niu Lang šťastně šel domů s deseti kravami.

Vrátí se domů, jeho švagrová se k němu nezacházela lépe a nakonec ho vyhnala ven. Niu Lang nebral nic kromě staré krávy ..

Jednoho dne, Zhi NV, tkaní služebná. Známé jako 7. víla a šest dalších víly přišlo na Zemi, aby se hrály a vykoupaly se v řece. S pomocí staré krávy. Niu Lang se setkal s Zhi NV a na první pohled se zamilovali. Později Zhi NV často sestoupil na Zemi a stal se manželkou Niu Lang. Měli syna a dceru a žili šťastně spolu. Ale bůh nebe brzy věděl o jejich manželství. Bohyně nebe sestoupila, aby vzala Zhi NV zpět do nebe. Tento milující pár byl nucen se od sebe oddělit.

Stará kráva řekla Niu Langovi, že brzy zemře a po její smrti by Niu Lang mohla použít její pokožku k vytvoření pár kožených bot, aby mohl jít po Zhi NV s těmito magickými botami. Po jejích pokynech NIU Lang nasadila kožené boty, vzala své dvě děti a pronásledovaly po Zhi NV v nebi. Než dokázali dohnat Zhi NV, bohyně nebe vytáhla její vlásenka a nakreslila na obloze širokou drsnou řeku, aby oddělila pár. Mohli se navzájem sledovat na každé straně řeky se slzami v očích. Dotknuté jejich láskou, tisíce magpies přeletěly, aby vytvořily most na řece, aby se mohli setkat na mostě. Bohyně nebe je nemohla zastavit. Neochotně je nechala setkat jednou ročně 7. den sedmého měsíčního měsíce.

Později 7. den sedmého měsíčního měsíce se stal čínským Valentýnem

Den: Dvojitý sedmý festival.

Qixi-1

Pu ru kursivní skript 《qixi》

Zvyky dvojitého Sedmý festival

Noc dvojitého sedmého festivalu je doba, kdy se měsíc pohybuje nejblíže k Mléčné dráze. Měsíční svit svítí na Mléčné dráze s miliony šumivých hvězd. Toto je nejlepší čas hvězdami. Během dvojitého sedmého festivalu je hlavním zvykem, aby se mladé ženy modlily k obloze s hvězdami za dobré manželství a obratné ruce udělené BV Zhi NV. Kromě toho si lidé také přejí, aby nesou děti, dobrou sklizeň, bohatství, dlouhověkost a slávu.

Potravinářské tradice dvojitého sedmého festivalu

Potravinové tradice dvojitého sedmého festivalu se lišily v různých dynastiích a regionech. Všichni však mají určitá spojení s modlitbou za dovednosti

ženy. V čínském Qi znamená modlitbu a Qiao znamená dovednosti. Existují pečivo Qiao, figurky Qiao mouky, qiao rýže a polévka Qiao.

Qixi-2

Čas příspěvku: 28-2022